Have we started collecting information about the umbrella title Sesame Stories anywhere?
|“||April 1, 1998: An Israeli-Palestinian co-production of Sesame Street airs in Israel and the Palestinian territories. The Israeli-Palestinian version of Sesame Street features an Israeli and a Palestinian muppet who together teach tolerance (in addition to letters and counting). Segments produced since the September 2000 outbreak of violence in the Palestinian territories and Israel are called Sesame Stories, which tell stories from each culture separately in an attempt to humanize each side in the conflict.||”|
- I'm not sure there's much to say about the umbrella title, not enough for a seperate page anyway, outside of serving as a disambig/directory to the three sub shows. The most notable thing, which the above quote demonstrates, is the fact that it arose when Sesame Workshopdecided Rechov Sumsum — Shara'a Simsim wasn't as effective as and was more problematic than they'd initially hoped (I have a *lot* more info on that parked away, detailing specific problematic responses from child viewers in the early stages, the problems with finding a mutual space, and so on), so I'd think that could just be a note. -- Andrew Leal (talk) 08:34, 4 December 2007 (UTC)
- I think it would make sense for us to have something about it here. As of now, if someone hears about Sesame Stories and comes here to look for it, they get the book title of that name. If a description of the umbrella title would just serve as a disambiguation page to the three co-productions, should we treat it as such and add an "other uses" link to the top of Sesame Stories, or should we move that to Sesame Stories (book) and keep the title proper for the more popular subject? —Scott (talk) 08:43, 4 December 2007 (UTC)
According to the A&E Biography of Sesame Street, the name of this international co-production is "Shara'a SimSim", or something like that. Where did "Hikayat Simsim" come from? -- D'Snowth 05:16, 25 May 2007 (UTC)