To discuss article changes, please use:


If you see comments on this page, they remain for archive purposes.

Spelling again

I just checked the book version of "Sesame Street Stays Up Late (book)" out of the library, and the Japanese Elmo is written "Elmo-noske", similar to the original spelling used here but with a hyphen. Should we retitle based on the book, or is that not official for the special? -- Wendy (talk) 23:25, 14 May 2008 (UTC)

Hmm. Interesting point. There's no spelling for the name in the special, I'd just used the phonetic sound. Though Shawn pointed out that Elmonosuke is closer, in any case it's a made up name so the big factor should be what sources we have and not what it *should* be. In light of this, I'd be in favor of moving to Elmo-noske. -- Andrew Leal (talk) 00:08, 15 May 2008 (UTC)
I agree. The book is the most authoritative source we have so far. —Scott (talk) 00:39, 15 May 2008 (UTC)


Is there anywhere this name is documented, or did the person who wrote the page just go by the pronunciation? Because it's likely that the written form of the name would be Elmonosuke, where in the Japanese pronunciation the 'u' would be silent. - Shawn 06:39, 30 May 2006 (UTC)

Ad blocker interference detected!

Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.