Muppet Wiki

Kermiteye Welcome to Muppet Wiki!


Please visit Special:Community to learn how you can collaborate with the editing community.

READ MORE

Muppet Wiki
Muppet Wiki
44,519
pages
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
 
[[Image:Sesamlukdigop.jpg|frame|Animated opening by [[Bill Davis]]]]
 
[[Image:Sesamlukdigop.jpg|frame|Animated opening by [[Bill Davis]]]]
โˆ’
'''''Sesam, luk dig op''''' (''Open, Sesame'') is the [[Denmark|Danish]] dub of ''[[Sesame Street]]'', using the [[Open Sesame]] format, rather than a co-production. It was shown on [[TV_2_%28Denmark%29|TV2 Denmark]] around [[1997]]. The intro has a few extra seconds added compared to the intro for ''Open Sesame'', the extra seconds are inserted just before the logo. In that part [[Bert]] and [[Ernie]] fly past landmarks from Copenhagen, the [http://qtvr.dk/panobig/image_1.html bronze statue] of The Little Mermaid, [http://www.rundetaarn.dk/engelsk/frames.htm Rundetรฅrn] (The Round Tower) and the courtyard of the royal palace, [http://kongehuset.dk/publish.php?dogtag=k_en_pal_ama Amalienborg], with the statue of King Frederik V.<br>
+
'''''Sesam, luk dig op''''' (''Open, Sesame'') is the [[Denmark|Danish]] dub of ''[[Sesame Street]]'', using the [[Open Sesame]] format, rather than a co-production. 65 episodes was was shown on [[TV_2 (Denmark)|TV2 Denmark]] in [[1992]] to [[1993]]. The intro has a few extra seconds added compared to the intro for ''Open Sesame'', the extra seconds are inserted just before the logo. In that part [[Bert]] and [[Ernie]] fly past landmarks from Copenhagen, the [http://qtvr.dk/panobig/image_1.html bronze statue] of The Little Mermaid, [http://www.rundetaarn.dk/engelsk/frames.htm Rundetรฅrn] (The Round Tower) and the courtyard of the royal palace, [http://kongehuset.dk/publish.php?dogtag=k_en_pal_ama Amalienborg], with the statue of King Frederik V.<br>
 
Merchandise was also released with the logo attached, such as translated [[Sesame Street]] books. Since the show went went off the air, the ''Sesame Street'' merchandise that have been released in Denmark have been with the classic American logo.<br>
 
Merchandise was also released with the logo attached, such as translated [[Sesame Street]] books. Since the show went went off the air, the ''Sesame Street'' merchandise that have been released in Denmark have been with the classic American logo.<br>
 
Some of the Danish names that the characters where given for this show and the merchandise, did not carry over to ''[[Elmers Verden]]''. For instance [[Big Bird]] was named Gul-Hans, but was renamed to Store Fugl in ''Elmers Verden''.
 
Some of the Danish names that the characters where given for this show and the merchandise, did not carry over to ''[[Elmers Verden]]''. For instance [[Big Bird]] was named Gul-Hans, but was renamed to Store Fugl in ''Elmers Verden''.

Revision as of 10:22, 4 May 2009

Sesamlukdigop

Animated opening by Bill Davis

Sesam, luk dig op (Open, Sesame) is the Danish dub of Sesame Street, using the Open Sesame format, rather than a co-production. 65 episodes was was shown on TV2 Denmark in 1992 to 1993. The intro has a few extra seconds added compared to the intro for Open Sesame, the extra seconds are inserted just before the logo. In that part Bert and Ernie fly past landmarks from Copenhagen, the bronze statue of The Little Mermaid, Rundetรฅrn (The Round Tower) and the courtyard of the royal palace, Amalienborg, with the statue of King Frederik V.
Merchandise was also released with the logo attached, such as translated Sesame Street books. Since the show went went off the air, the Sesame Street merchandise that have been released in Denmark have been with the classic American logo.
Some of the Danish names that the characters where given for this show and the merchandise, did not carry over to Elmers Verden. For instance Big Bird was named Gul-Hans, but was renamed to Store Fugl in Elmers Verden.

Character Translations and Voices

English Character Name Danish Character Name Danish Voice Actor
Elmo Elmo Troels Walther

Additional Voice Actors

Credits

  • Dubbing director: Lasse Luffe Andersen
  • Danish translation: Sรธren Lampe
  • Studio: Adaptor D&D