Muppet Wiki

Aleal

aka Andrew

Admin
50,729 Edits since joining this wiki
January 7, 2006
  • I live in El Paso, Texas
54.80.153.53
  Loading editor
  • Because ElmerekAutista is deleted?

      Loading editor
    • 54.80.153.53
        Loading editor
  • Hello. Regarding your newest Ulitsa Sezam DVD page, for characters that are not in Latin type, don't we transliterate the title to Latin characters for the sake of convenience?  For instance, instead of the title being "芝麻街" on the page, we transliterate and simplify to Zhima Jie.

      Loading editor
    • View all 5 replies
    • Sorry, I don't understand what you mean by "That's okay.", as in wheter it is not needed, or if you confirmed your request. But, just in case, I asked anyways. According to her response, the correct translation is "song". You can get with your friend if you want.

      If I may, I suggest following the style of the other international discs, and title it with Ulitsa Sezam, rather than "Sesame Street" to deter confusion. Also, I recommend creating an "Ulitsa Sezam DVDs," much like the 'Alam Simsims DVDs page. I hoped that helped.

        Loading editor
    • Yeah, "That's okay" means "Thank you, but it's not needed."

      I'll check the letter translation first, and we'll keep that as the title with the English translation as a redirect if needed, once I can confirm accuracy.

      As for a video page, we'll tackle that when we have a page for more than one title.

        Loading editor
    • 54.80.153.53
        Loading editor
  • Presidentfloyd

    Nifty! What's it from? Looks like maybe a TMS Newsletter?

      Loading editor
  • I'm still trying to dig up details, but look: Julia Child on the wiki!

      Loading editor
    • View all 9 replies
    • Okay, I think later I'll upload that full broadcasting article. As I said, your snippets have all of the Cookie/Julia information... but for tracking it down, I've been using other names, trying to figure out which specific department would be involved, and so on.

      As for that Chicago magazine, I'm finding some physical library holdings, non-lending but copies might be possible; take some time and effort though, it's the sort of journal that is kept until discarded, not one really collected or sold, it seems.

      If we have to do that sort of thing, we may be better off going to the source. One of the speakers at the event was John Pastore, chairman of the Senate Subcommittee on communications. No documents online, but from National Archive searching, I found this record: https://catalog.archives.gov/id/7066176?q=*:* "Subject Files of the Communications Subcommittee of the Committee on Commerce from the 91st through 94th Congresses" (1969-1975). And the description? "This file unit contains press clippings, correspondence, reports, memoranda, and other records. Subjects include American Telephone and Telegraph Company, pay television, radio, ratings, citizens band radio, cable television, Sesame Street, broadcast license renewal, emergency broadcasting, communications satellites, telecommunications policy, payola, licensing fees, political broadcasting, and others."

      Sesame Street is explicitly mentioned, and while it wasn't an actual congressional hearing, it was related to the work of the subcommittee and definitely would have had reports and memoranda and such (who knows, maybe even a full transcript). Text copies only for preservation, reproduction, and reference.

      This is all held by the Center for Legislative Archives within the National Archives Building. Full contact info (address, phone, e-mail, fax) is included, and from the way the site and page is organized, they expect researchers! They may be able to mail copies for a fee, unless restrictions require an in-person visit. But it really does sound like they're trying to facilitate access to information, and there's a general National Archives number at the bottom which may prove useful in similar searches of this kind.

        Loading editor
    • I'm super impressed! I'll see what else I can find.

        Loading editor
    • 54.80.153.53
        Loading editor
  • Are you aware of the new Ulica Sezamkowej series, "Przyjaciele z Ulicy Sezamkowej", or Friends of Sesame Street? It features, based on the site, dubbed episodes of select modern episodes, and is confirmed that it dubs direct-to-videos, such as Count on Sports.

    The main site is here: http://www.miniminiplus.pl/program/full/przyjaciele-z-ulicy-sezamkowej_41486

      Loading editor
    • Hi! No, I wasn't. It sounds like an update of the Sezamkowy Zakątek package, only using more of the full show (i.e. street scenes). If you hadn't seen it, there's a cast list at the Polish Dubbingpedia here, so feel free to have fun with it!

      Also, what's your source for the changes to Ulica Sezamkowa? Most of them tally (the list was added by a banned user, so some of it was wrong from the start), but I can't find a source for Jacek Bończyk as Oscar. The Polish Wikipedia page has him as Big Bird, and Jacek Rozenek as Oscar. The Dubbingpedia entry has neither character identified.

        Loading editor
    • Regarding Big Bird's VA in Ulica Sezamkowa, it seems he has 3: 

      • Leszek Abrahamowicz
      • Jacek Bończyk
      • and Aleksander Mikołajczak.

      Could these be multiple voice actors, as an equivalent to how Big Bird has 2 VA (even though one's an understudy)?

        Loading editor
    • Dubs recast often, but the issue is also whether all three played him on the actual Polish co-production (or just people who dubbed him in different projects). What specific sources are you using? Can you include the links? (I see that Abrahamowicz is in fact in the dubbingpedia entry, I just missed it the first time). I think the Aleksander Mikołajczak claim on this wiki is incorrect (we can verify him for the Play With Me Sesame/Elmo's World dubs and the like, and probably at the time I just confused the different projects).

      And again, what was your source for Bończyk as Oscar, or did you just misread?

        Loading editor
    • Because Oskar and Ptak have actors of the same first name, I misread.

      For Leszek, I used Ulica Sezamkowej's Dubbingpedia article, and for Jacek, I used the Wikipedia article. Aleksander was already on the Wikia.

        Loading editor
    • 54.80.153.53
        Loading editor
  • Hi, Andrew. Inspired by the "Elmo in Grouchland" dub pages, do you mind if I start creating a series of pages based on the dubs on "Follow That Bird", both dubbed and subbed releases?

      Loading editor
    • If you have actual information, sure. If it's just the same information and images already on Follow That Bird (video), then no.

        Loading editor
    • Speaking of "Elmo in Grouchland", I got the French, Dutch, and Italian versions of the film, and there's been a captioning error for the first two. In the French dub, Big Bird's name is Toccata, but the captioning says his name remains the same as the original, and Oscar's name is undubbed, but the captioning says his name is Mordicus, and it was official that "1 Rue Sesamé" was over with the name, titling the street "Rue Sesamé", likewise to the Québec dubs. In the Dutch version, Big Bird's name is Neef Jan, but the subtitles says his name is Pino. Also, the Italian doesn't call the street "Piazza Sésamo", instead leaving the name unlocalized, and remains the characters' names undubbed, such as Ernie not being called Ernesto anymore.

        Loading editor
    • 54.80.153.53
        Loading editor
  • Hey, Andrew! I saw that you were on today, so I wanted to ask you something. I finally got around to playing the records that go to certain issues of Sesame Street Music Magazine. They have Muppet voices on them (talking to an unnamed human host), but they also have clips of outside music, like songs from Billie Holiday and Louis Armstrong, as well as some classical pieces, and sometimes they give the name of the conductor and orchestra, but sometimes they don't. Do those count to give the named singers/classical performers a page? They're not actually performing with the Muppets, but I guess it would be like a clip from an old movie showing up in a Muppet Babies episode. What do you think?

      Loading editor
    • Hi! I still owe you an e-mail, but wow, that's a neat find (the host is Barbara Mariconda, who also gets billed as "creative staff" and has written children's books and sometimes narrated her own).

      Louis Armstrong has a page, so that's no problem. Billie Holiday doesn't have a page yet, but is mentioned in Episode 516: Gladys Knight (which I don't have myself) in the prelude to "God Bless the Child" (which Holiday co-wrote). So that would work.

      In general, right now my feeling is definitely create a page for the song/piece. For the singer or conductor/composer (when given), note it on the page, and if one's used often enough, they can get a solo page (sort of like we decided to limit composer pages for at least three pieces, unless it was an original composition/collaboration for the Muppets). If there's a single other reference or direct connection, like with Holiday, it shouldn't matter.

      How's that sound for a general rule of thumb?

        Loading editor
    • 54.80.153.53
        Loading editor
  • Hey Andrew! I only just noticed that you undid my July 2013 edit of Characters performed by their opposite gender on the basis that there's nothing to indicate the gender of Ming the peacock.

    I would argue that there is, but not on the basis of his Jimmy Durante voice. He's blue and has a fully plumed tail, and this indicates that he is a boy.

      Loading editor
    • Hi, Grant! Good evidence. Your original edit didn't say, and the skit doesn't use gendered pronouns.

      When I get a chance, I'll adjust (or feel free to do it yourself; we're moving house, following nearly two months sans internet, so I've been scarce for awhile). I would recommend mentioning the reasons in the edit summary, and in this case maybe a brief parenthetical after the name "(based on coloring and plumage)," since they won't be obvious to everyone. If I have time, I'll try to do so myself.

        Loading editor
    • Sounds like a good plan. :) I just did it.

        Loading editor
    • Plumage aside, if Ming is identified as a "peacock" then Ming is a boy. Female peafowls are "penhens" while male peafowl are "peacocks." There is no such thing as a female peacock.

        Loading editor
    • 54.80.153.53
        Loading editor
  • Hey, I feel like I haven't asked you a question in forever! Have you seen Songs From Iftah Ya Simsim? Paul uploaded it, and it's got tons of information, but it's almost all in Arabic. You don't have any friends who can translate Arabic, do you? I was going to ask if Wikia has anybody who can help us translate it. I wouldn't expect them to do the whole inside cover, but I'd love to at least get the song titles, and maybe any cast and crew information that we need.

      Loading editor
    • What ho! Things have been very complicated the last six or seven months (I owe you a long e-mail), but that's neat. I'll check with my friend in Israel, when he has time; I know he can read *some* Arabic, but he might also know who to pass it on to (the reflection on the photo obliterates some of the text, though, and other lines are blurred).

        Loading editor
    • Well, it's nice that we have one of the record labels, too, which should help out a lot with song titles and maybe songwriter/translator names. I found it funny that it says "Made in France" in English on a record that's recorded in Arabic!

        Loading editor
    • 54.80.153.53
        Loading editor
  • Hey, nice screenshots! I added them to a gallery on Gerry Parkes so we don't lose them.

      Loading editor
    • Thanks! Yeah, I'd been meaning for ages (before he passed on) to create something similar to Sesame Street Cast in Other Roles. I wasn't sure whether to make it a standalone page though. I'll probably just work on it there for now, and if it becomes too full/unwieldy, break out. I'll re-arrange in chronological order and add specifics (I just got caught up in other things this week).

        Loading editor
    • I love it. I don't think I've seen a single thing he's done other than Fraggle Rock.

        Loading editor
    • 54.80.153.53
        Loading editor
See archived talk page
Give Kudos to this message
You've given this message Kudos!
See who gave Kudos to this message

Around Wikia's network

Random Wiki