Muppet Wiki

Kermiteye Welcome to Muppet Wiki!


Please visit Special:Community to learn how you can collaborate with the editing community.

READ MORE

Muppet Wiki
Muppet Wiki
44,519
pages
mNo edit summary
No edit summary
(13 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
βˆ’
[[Image:Fragglerne title.jpg|frame|''Fragglerne'' title card]]
+
[[Image:Fragglerne title.jpg|thumb|300px]]
βˆ’
'''''Fragglerne''''' is the Danish dub of ''[[Fraggle Rock]]''. Only season 1 was dubbed in Danish, the other seasons have never been shown on Danish TV.
+
'''''Fragglerne''''' is the [[Denmark|Danish]] dub of ''[[Fraggle Rock]]''. Only season 1 was dubbed in Danish, the other seasons have never been shown on Danish TV.
   
βˆ’
It was shown for the first time in [[1984]] on the channel [[DR|DR1]]. Since then ''Fragglerne'' has been in re-runs a couple of times. There have been a few instances where there only 18 episodes aired in a re-run cycle.
+
It was shown for the first time in [[1984]] on the channel [[DR|DR1]]. Since then ''Fragglerne'' has been re-run a couple of times. There have been a few instances where there were only 18 episodes aired in a re-run cycle.
   
βˆ’
In [[2004]], a campaign was started by two radio hosts to get ''Fragglerne'' back on the air; it had been over 10 years since the last re-run of the show. The campaign was a success, as [[DR]] was amazed about how many people wanted to see ''Fragglerne'' again. The series was intended for re-broadcast during December 2004. A few months before the planed re-run the station discovered, that they no longer had the rights to the Danish soundtrack. The rights for the soundtrack where in the library owned by Johnny Reimar, so a race against time started to secure the rights before the planned re-run.
+
In [[2004]], a campaign was started by two radio hosts to get ''Fragglerne'' back on the air; it had been over 10 years since the last re-run of the show. The campaign was a success, as [[DR]] was amazed about how many people wanted to see ''Fragglerne'' again. The series was intended for re-broadcast during December 2004. A few months before the planned re-run the station discovered that they no longer had the rights to the Danish soundtrack. The rights for the soundtrack were owned by Johnny Reimar, so a race against time started to secure the rights before the planned re-run.
βˆ’
During this time, it was confirmed that while 24 episodes were dubbed, 26 episodes (including two episodes from the second season) were purchased in 1984.
+
During this time, it was confirmed that while 24 episodes were dubbed, 26 episodes (including two episodes from the second season) were purchased in 1984.<br />
  +
''Fragglerne'' would be in re-run again in June/July [[2006]], October/November [[2007]].
βˆ’
The distributor of the ''Fragglerne'' [[Fragglerne Videography|DVD's]] said, after the first 4 dvd's, that they where trying to get the crew together for the dubbing of additional episodes of the series.<ref>[http://www.danskefilm.dk/forum/read.php?f=5&i=13129&t=13129 ''Danske Film Database Forum'' 22-07-05]</ref>
 
   
  +
12 episodes were released on [[Fragglerne Videography|DVD]] in 2005, and the last 12 in [[2006]]. At the same time it became known that the distributer was trying to get the crew together, for the dubbing of additional episodes.<ref>[http://www.danskefilm.dk/forum/read.php?f=5&i=13129&t=13129 ''Danske Film Database Forum'' July 22, 2005]</ref> However these plans have been more or less abandoned, and they are instead working on getting ''[[Fragglene (Norway)|Fragglene]]'' and ''[[Fragglarna]]'' released in Norway and Sweden, they still want to get the remaining episodes dubbed and are trying to get DR1 to split the costs.<ref> Kim Bjerring, Mis.Label / Midget Entertainment. February 9, 2007</ref>
βˆ’
The latest re-run of ''Fragglerne'' occurred in June/July [[2006]].
 
   
βˆ’
The Danish translation was made by [[Steen Springborg]] (who also voiced [[Gobo]] and others) and Biger Swan.
+
The Danish translation was made by [[Steen Springborg]] (who also voiced [[Gobo Fraggle|Gobo]] and others) and Biger Swan.
   
  +
==Translations and Voices==
βˆ’
==Voice Actors==
 
  +
{| border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;"
βˆ’
*[[Steen Springborg]] - [[Gobo]], [[Junior Gorg]], Forkynder John ([[Convincing John]])
 
  +
!English Name
*[[Henrik Kofoed]] as Vembi ([[Wembley]])
 
  +
!Danish Name
*[[Troels II Munk]] as Bober ([[Boober]])
 
  +
!Danish Voice Actor
βˆ’
*[[Sonja Oppenhagen]] as Vips ([[Red]]), Mor Gorg ([[Ma Gorg]])
 
  +
|-
*[[Michelle BjΓΈrn-Andersen]] as Moki/Mugi ([[Mokey]])
 
  +
|[[Gobo Fraggle|Gobo]]
βˆ’
*[[Esper Hagen]] as Rejsende Mac ([[Uncle Traveling Matt]]), Ral ([[Gunge]])
 
 
|[[International Gobo Fraggle|Gobo]]
*[[Flemming Enevold]] as Ril ([[Philo]])
 
  +
|[[Steen Springborg]]
βˆ’
*[[Holger Perfort]] as Fessor Doc ([[Doc]]), Far Gorg ([[Pa Gorg]])
 
  +
|-
*[[Pia Rosenbaum]] as Madam Skrald ([[Marjory the Trash Heap]])
 
  +
|[[Wembley Fraggle|Wembley]]
  +
|Vembi
 
|[[Henrik Kofoed]]
  +
|-
  +
|[[Boober Fraggle|Boober]]
  +
|Bober
 
|[[Troels II Munk]]
  +
|-
  +
|[[Red Fraggle|Red]]
  +
|Vips
  +
|[[Sonja Oppenhagen]]
  +
|-
  +
|[[Mokey Fraggle|Mokey]]
  +
|Moki/Mugi (the spelling varies)
 
|[[Michelle BjΓΈrn-Andersen]]
  +
|-
  +
|[[Uncle Traveling Matt]]
  +
|[[International Uncle Traveling Matt|Rejsende Mac]]
  +
|[[Esper Hagen]]
  +
|-
  +
|[[Doc]]
  +
|[[International Doc|Fessor Doc]]
  +
|[[Holger Perfort]]
  +
|-
  +
|[[Junior Gorg]]
  +
|Junior Gorg
  +
|Steen Springborg
  +
|-
  +
|[[Pa Gorg]]
  +
|Far Gorg
  +
|Esper Hagen
  +
|-
  +
|[[Ma Gorg]]
  +
|Mor Gorg
  +
|Sonja Oppenhagen
  +
|-
 
|[[Marjory the Trash Heap]]
  +
|Madam Skrald<br />Matilde
  +
|[[Pia Rosenbaum]]
  +
|-
  +
|[[Philo and Gunge|Philo]]
  +
|Ril
 
|[[Flemming Enevold]]
  +
|-
  +
|[[Philo and Gunge|Gunge]]
  +
|Ral
  +
|Esper Hagen
  +
|-
  +
|[[Convincing John]]
  +
|Forkynder John
  +
|Steen Springborg
  +
|}
   
βˆ’
==External Links==
+
==External links==
 
*[http://www.timecodes.dk/programmer/Boerne-tv/fragglerne-kvalitet.htm Timecodes.dk]
 
*[http://www.timecodes.dk/programmer/Boerne-tv/fragglerne-kvalitet.htm Timecodes.dk]
   
βˆ’
==Sources==
+
==Sources==
 
<references />
 
<references />
  +
[[Category: International Fraggle Rock Shows|Fragglerne]]
βˆ’  
[[Category: International Fraggle Rock Shows|Denmark]]
 

Revision as of 14:17, 29 October 2014

Fragglerne title

Fragglerne is the Danish dub of Fraggle Rock. Only season 1 was dubbed in Danish, the other seasons have never been shown on Danish TV.

It was shown for the first time in 1984 on the channel DR1. Since then Fragglerne has been re-run a couple of times. There have been a few instances where there were only 18 episodes aired in a re-run cycle.

In 2004, a campaign was started by two radio hosts to get Fragglerne back on the air; it had been over 10 years since the last re-run of the show. The campaign was a success, as DR was amazed about how many people wanted to see Fragglerne again. The series was intended for re-broadcast during December 2004. A few months before the planned re-run the station discovered that they no longer had the rights to the Danish soundtrack. The rights for the soundtrack were owned by Johnny Reimar, so a race against time started to secure the rights before the planned re-run. During this time, it was confirmed that while 24 episodes were dubbed, 26 episodes (including two episodes from the second season) were purchased in 1984.
Fragglerne would be in re-run again in June/July 2006, October/November 2007.

12 episodes were released on DVD in 2005, and the last 12 in 2006. At the same time it became known that the distributer was trying to get the crew together, for the dubbing of additional episodes.[1] However these plans have been more or less abandoned, and they are instead working on getting Fragglene and Fragglarna released in Norway and Sweden, they still want to get the remaining episodes dubbed and are trying to get DR1 to split the costs.[2]

The Danish translation was made by Steen Springborg (who also voiced Gobo and others) and Biger Swan.

Translations and Voices

English Name Danish Name Danish Voice Actor
Gobo Gobo Steen Springborg
Wembley Vembi Henrik Kofoed
Boober Bober Troels II Munk
Red Vips Sonja Oppenhagen
Mokey Moki/Mugi (the spelling varies) Michelle BjΓΈrn-Andersen
Uncle Traveling Matt Rejsende Mac Esper Hagen
Doc Fessor Doc Holger Perfort
Junior Gorg Junior Gorg Steen Springborg
Pa Gorg Far Gorg Esper Hagen
Ma Gorg Mor Gorg Sonja Oppenhagen
Marjory the Trash Heap Madam Skrald
Matilde
Pia Rosenbaum
Philo Ril Flemming Enevold
Gunge Ral Esper Hagen
Convincing John Forkynder John Steen Springborg

External links

Sources

  1. ↑ Danske Film Database Forum July 22, 2005
  2. ↑ Kim Bjerring, Mis.Label / Midget Entertainment. February 9, 2007