Muppet Wiki

Kermiteye Welcome to Muppet Wiki!


Please visit Special:Community to learn how you can collaborate with the editing community.

READ MORE

Muppet Wiki
Muppet Wiki
44,519
pages
Tags: Visual edit apiedit
(19 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{episode|show=[[Fraggle Rock]]|airdate=March 14, [[1983]]|writer=[[Jerry Juhl]]|director=[[Perry Rosemond]]}}
 
{{episode|show=[[Fraggle Rock]]|airdate=March 14, [[1983]]|writer=[[Jerry Juhl]]|director=[[Perry Rosemond]]}}
[[Image:110.jpg|thumb|300px]]
+
[[Image:110a.jpg|thumb|300px|Doc boards up the Fraggle Hole.]]
  +
[[Image:110.jpg|thumb|300px|Wembley and Red follow the wisdom of the Trash Heap.]]
While [[Gobo]] is in [[Outer Space]] looking for [[Uncle Matt|Matt's]] postcard, [[Doc]] decides to board up the hole in the wall leading to [[Fraggle Rock (location)|Fraggle Rock]]. While Gobo dodges Doc and [[Sprocket]], his friends launch a rescue mission. [[Mokey]] and [[Boober]] work on breaking the boards, while [[Red]] and [[Wembley]] try to rescue him by following [[the Trash Heap|the Trash Heap's]] sage advice: "Don't cry over spilt milk."
+
While [[Gobo Fraggle|Gobo]] is in [[Outer Space]] looking for [[Uncle Matt|Matt's]] postcard, [[Doc]] decides to board up the hole in the wall leading to [[Fraggle Rock (location)|Fraggle Rock]]. While Gobo dodges Doc and [[Sprocket]], his friends launch a rescue mission. [[Mokey Fraggle|Mokey]] and [[Boober Fraggle|Boober]] work on breaking the boards, while [[Red Fraggle|Red]] and [[Wembley Fraggle|Wembley]] try to rescue him by following [[Marjory the Trash Heap]]'s advice: "Don't cry over spilt milk."
  +
 
==Notes==
 
*This episode marks the first appearance of the [[swoopfoomer]].
  +
*During the mail call Doc receives a letter from Kermit, perhaps an inside reference to [[Kermit the Frog]].
  +
*"Kick a Stone" is sung to the same tune as "[[The Way I've Got to Go]]" from the later episode "[[Episode 208: All Work and All Play|All Work and All Play]]."
  +
*While this is the tenth episode of the series, it was recorded in April 14, 1982 as the second. It's also the shortest episode of the series. Due to its length, it's the only episode that aired on [[The Hub]] to feature the full version of the opening sequence.
   
 
==Songs==
 
==Songs==
Line 7: Line 14:
 
*"[[Kick a Stone]]"
 
*"[[Kick a Stone]]"
 
*"[[Feel So Bad|Feel So Glad]]"
 
*"[[Feel So Bad|Feel So Glad]]"
 
==Fraggle Facts==
 
*There aren't any cows in Fraggle Rock, or any agriculture. Where do you suppose Fraggles get milk from?
 
 
==Notes==
 
*This episode marks the first appearance of the [[swoopfoomer]].
 
   
 
==Video releases==
 
==Video releases==
 
*''[[Fraggle Rock: Complete First Season]]'' ([[HIT!]], [[2005]])
 
*''[[Fraggle Rock: Complete First Season]]'' ([[HIT!]], [[2005]])
  +
*''[[Fraggle Rock: Complete Series Collection]]'' (HIT!, [[2008]])
   
==International Episode Titles==
+
==International episode titles==
  +
*Brazil: "O Salvamento do Gobo" (The Rescue of Gobo)
*[[Fragglerne (Denmark)|Denmark]]: "Græd ikke over spildt mælk"
+
*[[Fragglerne (Denmark)|Denmark]]: "Græd ikke over spildt mælk" (Don't Cry Over Spilt Milk)
*[[Die Fraggles (Germany)|Germany]]: "Macht nichts, Gobo "
+
*[[Die Fraggles (Germany)|Germany]]: "Macht nichts, Gobo" (That's Alright, Gobo)
*[[De Freggels (Netherlands)|Netherlands]]: "Huil net om gemorste melk"
 
  +
* [[Fraggle Rock (Japan)|Japan]]: "ゴーボーの大ピンチ" (Gobo in a Big Pinch)
 
*[[De Freggels (Netherlands)|Netherlands]]: "Huil niet om gemorste melk" (Don't Cry Over Spilt Milk)
 
*[[Fragglene (Norway)|Norway]]: "Ikke gråt over spilt melk"
 
*[[Fragglene (Norway)|Norway]]: "Ikke gråt over spilt melk"
  +
*[[Fraglesy|Poland]]: "Nie płacz nad rozlanym mlekiem" (Don't Cry Over Spilt Milk)
 
*[[Los Fraguel (Spain)|Spain]]: "No llores sobre leche derramada"
 
*[[Los Fraguel (Spain)|Spain]]: "No llores sobre leche derramada"
*[[Fragglarna (Sweden)|Sweden]]: "Gråt inte över spilld mjölk" (Video title "Gobos resa")
+
*[[Fragglarna (Sweden)|Sweden]]: "Gråt inte över spilld mjölk" (Video title "Gobos resa" [Gobo's Trip])
   
 
{{Ep-nav|prev=[[Episode 109: The Lost Treasure of the Fraggles|The Lost Treasure of the Fraggles]]|series=[[Fraggle Rock]]|next=[[Episode 111: Catch the Tail by the Tiger|Catch the Tail by the Tiger]]}}
 
{{Ep-nav|prev=[[Episode 109: The Lost Treasure of the Fraggles|The Lost Treasure of the Fraggles]]|series=[[Fraggle Rock]]|next=[[Episode 111: Catch the Tail by the Tiger|Catch the Tail by the Tiger]]}}
 
 
[[Category:Fraggle Rock Episodes|110]]
 
[[Category:Fraggle Rock Episodes|110]]

Revision as of 19:20, 4 September 2015

Fraggle Rock
Air Date March 14, 1983
Written by Jerry Juhl
Director Perry Rosemond
110a

Doc boards up the Fraggle Hole.

110

Wembley and Red follow the wisdom of the Trash Heap.

While Gobo is in Outer Space looking for Matt's postcard, Doc decides to board up the hole in the wall leading to Fraggle Rock. While Gobo dodges Doc and Sprocket, his friends launch a rescue mission. Mokey and Boober work on breaking the boards, while Red and Wembley try to rescue him by following Marjory the Trash Heap's advice: "Don't cry over spilt milk."

Notes

  • This episode marks the first appearance of the swoopfoomer.
  • During the mail call Doc receives a letter from Kermit, perhaps an inside reference to Kermit the Frog.
  • "Kick a Stone" is sung to the same tune as "The Way I've Got to Go" from the later episode "All Work and All Play."
  • While this is the tenth episode of the series, it was recorded in April 14, 1982 as the second. It's also the shortest episode of the series. Due to its length, it's the only episode that aired on The Hub to feature the full version of the opening sequence.

Songs

Video releases

International episode titles

  • Brazil: "O Salvamento do Gobo" (The Rescue of Gobo)
  • Denmark: "Græd ikke over spildt mælk" (Don't Cry Over Spilt Milk)
  • Germany: "Macht nichts, Gobo" (That's Alright, Gobo)
  • Japan: "ゴーボーの大ピンチ" (Gobo in a Big Pinch)
  • Netherlands: "Huil niet om gemorste melk" (Don't Cry Over Spilt Milk)
  • Norway: "Ikke gråt over spilt melk"
  • Poland: "Nie płacz nad rozlanym mlekiem" (Don't Cry Over Spilt Milk)
  • Spain: "No llores sobre leche derramada"
  • Sweden: "Gråt inte över spilld mjölk" (Video title "Gobos resa" [Gobo's Trip])

Template:Ep-nav